Дети мигрантов в русских школах: проблему знания языка поднял СПЧ
Учителя высказали отношение к проблеме.
С идеей не принимать в российские школы детей мигрантов, если те плохо знают русский, выступил председатель СПЧ при президенте РФ Валерий Фадеев. Что это — нарушение прав человека, анонсированное организацией, призванной эти права, наоборот, защищать? Или забота о русских детях, которым придется учиться с «проблемным» одноклассником? В поисках ответа мы обратились к экспертам в области образования.
Предвидя массовые потоки в ближайшее время в Россию «строителей из Средней Азии без знания русского языка и законов РФ за российским гражданством», Валерий Фадеев заявил:
— Мы также считаем, что не владеющие русским языком дети мигрантов не должны зачисляться в наши школы. Иначе обучение всего класса будет сорвано. Пострадают не только российские дети, но и сами приезжие. Таких детей необходимо отправить на годовые подготовительные курсы по русскому языку и только после этого зачислять в общий класс. И добавил, что у мигрантов, которые работают в России временно, нет оснований привозить сюда свои семьи, что «многие намеренно приезжают сюда рожать». Хорошо это или плохо — годичный перерыв в освоении школьной программы, потраченный на освоение русского языка?
— Думаю, это правильно, — считает учитель начальных классов Людмила, проработавшая 20 лет в московской школе. — К сожалению, есть реальная проблема. Вот пример: зачислили к нам девочку из Средней Азии. По-русски говорила очень плохо. Первый класс окончила еле-еле, второй — тоже. Пришлось переводить в ее в самый слабый класс, на более низкий уровень. А ведь с интеллектом у нее все в порядке. Знала бы язык — могла бы стать отличницей. Другой пример, из более старшего класса — у нас учится мальчик из Узбекистана, по всем предметам у него пятерки, и единственная тройка — по русскому. Он очень способный, прилежный, но именно с этим предметом испытывает огромные трудности. Особенно тяжело детям, если родители не говорят по-русски дома, а это как раз его случай.
— Реально ли освоить язык одновременно с обучением в школе, чтобы не терять год?
— Для этого нужна специальная программа, чтобы ребенку преподавали русский как иностранный, и желательно ее проходить ежедневно. У школьных учителей таких возможностей нет.
Но у нас был и такой пример: приехал мальчик из Таджикистана, ему родители с первого класса наняли репетитора по-русскому, плюс — дома у них в приоритете у них был русский. И он очень быстро адаптировался. Конечно, нужно объяснять родителям, что, если они едут в Россию с ребенком, он должен начать говорить и, главное, мыслить на русском. Кстати, идею СПЧ поддержали и в Федерации мигрантов. Ее президент Вадим Коженов, общаясь с журналистами, отметил, что «было бы очень неплохо сделать для школьников что-то аналогичное тому, что уже есть для иностранных студентов — так называемый подготовительный факультет»…
Своим мнением по поводу таких курсов с «МК» поделился доктор психологических наук, академик РАО Александр Асмолов:
— У нас давно стоит проблема детей мигрантов. Есть центры подготовки мигрантов, где в течение определенного временного периода их учат по программе обучения русскому языку. Так что сама по себе идея создания центра подготовки школьников к русскому и культурной адаптации не нова, и такая практика есть во многих странах. В целом же я считаю эту идею позитивной. Невозможно зачислять ребенка в школу, если он русские слова не знает — это будет для него стресс! Но тут вопрос в том, о каких мигрантах идет речь. Многие из них, как правило, русский язык знают, и без предварительного диагностического экзамена помещать ребенка в тот или иной центр, не согласовав это с родителями — неправильно.
Эксперт напомнил, родители, выросшие в республиках бывшего СССР, часто говорят по русски, ведь наш язык в течение 70 лет был в этих странах доминирующим. У них на родине всегда существовали школы с несколькими языками.
Александр Асмолов также предупредил о проблеме кадров: кто будет обучать школьников, если такие центры оперативно и повсеместно появятся в нашей стране?
— В советское время была сеть центров и кафедр обучения русскому как иностранному — например, в инязах. Она существует и в нашей стране. Без профессионалов в области обучения русскому как иностранному в этом вопросе не обойтись. Есть огромное количество методистов, педагогов, и требуется их срочная дополнительная подготовка. Нужно понимать, насколько мы кадрово готовы к этой проблеме, — констатировал эксперт.
А вот бывшая россиянка Наталья, проживающая последние 20 лет в Англии, считает, что обязательные курсы нужны только более старшим детям.
— Моя дочка в семь лет сразу пошла в местную школу в третий класс (здесь дети учатся с пяти лет). Знала лишь несколько английских слов. Да, в первые недели было сложно, но дети такого возраста быстро «цепляют» чужой язык. Вскоре она уже легко общалась с одноклассниками на прогулке, а в мае уже говорила на английском свободно. Все маленькие дети иностранцев, которых я знаю, идут в английские школы и уже в процессе учатся языку. Учитель малыша и так поймет. А вот если ребенку 12-13 лет, конечно, нужны обучающие курсы. Вообще это уже ответственность родителей. Умный человек, собираясь переезжать в чужую страну, озаботится тем, чтобы ребенок был подготовлен. Причем нанимать репетитора уже на месте — не вариант, это не заменит реального общения. Плюс — важно говорить дома. У нас с дочкой на английском говорил мой муж-британец и его мама.